La propuesta de náhuatl moderno para esta Wikipedia está en:

Uikipedia:Yankuik Ijtlakuilotl


Entiendo tu punto, puedes escribir usando la ortografía que más se te facilite. Brevemente, la escritura adoptada fue por un acuerdo entre los usuarios, y aunque pueda parecer una forma antigua fue por dar cierta continuidad a documentos anteriores, y ya que cada variante e incluso en cada lugar utilizan una forma distinta de escribirlo se optó por esta forma, igualmente se eligió la lengua clásica que es neutral ante las variedades modernas, de lo contrario se tendría que redactar cada artículo en cada variante y en cada ortografía, otra opción ha sido crear wikis para cada variedad. Como verás por opciones y alternativas no paramos. Si quieres proponer una nueva ortografía puedes consultarlo con los demás usuarios y llegaremos a un acuerdo, hay varias propuestas incluyendo la tuya, incluso puede someterse a votación. Cualquier comentario es bienvenido. --Ricardo 21:35 1 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Quisiera que la discusión se reabriera, y no se quedara en un simple "eso ya se decidió". Me temo que la decisión de utilizar el sistema ortográfico clásico fue errónea, precipitada e incluso unilateral (solamente fue propuesta y apoyada por un máximo de 5 usuarios), cuando fuera de Wikipedia (y de internet) un gran "ejército" de nahuablantes alfabetizados por la SEP han escrito y leído con el sistema moderno todas sus vidas. Con el tiempo esos hablantes reclamarán esta Wikipedia, que por el momento se ve ajena, gracias a conservaduristas preferidores del pasado, que niegan el derecho al náhuatl a modernizarse, al preferir al indígena histórico al actual. QUE ESTE PÁRRAFO SE CONSERVE COMO ADVERTENCIA A ESE DÍA. --Netza 07:15 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Nilte!

xikpatla

Es bueno ver que vuelves después de 5 años. Ya había visto tus comentarios con anterioridad, en mi opinión sería bueno que revisaras varias páginas de discusión para que compendieras lo ya tratado tantas veces. En esta ocasión trataré de ser breve.

Ya he leído y comentado las discusiones. --Netza 06:54 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Estás proyectando una ilusión. Intentas convencernos de que es general el uso de la ortografía moderna, contradicéndote tu mismo en tu intención, pues en tu página de ohui-mexica (que pones de ejemplo) no hay concenso, algunos textos sí aparecen un poquito modernizados pero otros aparecen con la forma tradicional, es decir, no hay uniformidad.

Todo el texto de Mexica y Aulex estará totalmente modernizado modernizado para el 7 de septiembre de acuerdo a la transcripción de la SEP. --Netza 02:12 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

La elaboración por parte de la SEP de libros de texto de primaria ha sido un fracaso. Estás equivocado al señalar que usa sólo una ortografía, el proyecto original abarcaba hacer libros en 16 variantes, de los cuales se eligieron cinco, que finalmente fueron mal distribuidos provocando que en ocasiones fueran entregados en regiones equivocadas. En muchas escuelas rurales son simpremente abandonados, pasando a una educación en español, esto causo cambios que la SEP modificara el plan de estudios nuevamente, donde se enseña la lengua materna sólo hasta el tercer grado, los libros a partir de cuarto año son en español. Sería bueno que te acercarás a alguna delegación de la SEP y solicitarás los textos en Náhuatl de Guerrero, de Morelos, de Puebla y Veracruz, notarás que son diferentes.

Todos los libros de la SEP que he visto (de Guerrero, de Veracruz y Puebla) sí utilizan la misma ortografía sin importar la variante. Espero documentarlo próximamente.--Netza 02:12 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder
La instrucción de la SEP ha ido mejorando con el tiempo, y ahora más, con el apoyo del INALI, que sin duda también va a apoyar la alfabetización y las publicaciones con el sistema de ortografía moderno.Netza

Tampoco hay concenso respecto al "criterio moderno", eso también se ve en "tu selección" de referencias, algunos usan /u/, otros /w/, unos usan /k/ otros /q/, incluso muchos grupos pro-moderno prefieren la /z/ a la /s/.

La variedad radica únicamente en usar o no W. La SEP no utiliza W, y en realidad la discusión se centraría sólo en ese punto. El uso de S y K sí es uniforme en todas las ortografías modernas.--Netza 02:12 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Ya en otra discusión había señalado el importante punto de DARLE AL IDIOMA SU PROPIO ROSTRO, tanto la escritura tradicional como la usada en varias regiones no registra fielmente su sonoridad, en este sentido entiéndase la longitud vocal y pronunciación del saltillo, que son tan propios del nāwatl. Igualmente en otra discusión me había declarado partidario de una escritura modernizada pero razonada, usando A, (Ā),CH, E, (Ē) H, I, (Ī) K, KU, L, M, N, O, (Ō) P, T, TL, TZ, W, X, Y, Z. Dándole a cada una su categoría de sonido y letra. Por desgracia el consenso con los otros "huiquipedistas" nos llevó a utilizar una forma intermedia más cercana a lo tradicional.

El náhuatl 'ya tiene su propio rostro con su TL. --Netza 02:12 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

De ninguna manera es un capricho la ortografía que se maneja aquí. Realmente buscamos rescatar y acercar el nāhuatl a un mundo globalizado, lo hacemos con una visión más especializada, más universitaria, en oposisión a una visión "local" y reducida. Tienes que reconocer que las variantes modernas no tienen la riqueza léxica del idioma clásico, ni tampoco manejan conceptos técnicos ni científicos, ¿Cómo hacer una enciclopedia enriquecedora con eso? --Akapochtli 00:17 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Mi selección de enlaces es muetra de que de hecho es una ortografía muy difundida. Lo que discuto es la ortografía, no la variante. En realidad espero que se utilice la ortografía moderna incluso si se utiliza el náhuatl clásico del s. XVI.--Netza 07:18 2 Chiucnāuh 2009

NONĀNĀNKILIZ. Me preocupa mucho que no hayas entendido el mensaje anterior y que tomes una postura defensiva. Sólo editaste un par de páginas de discusión relacionadas con la ortografía, yo me refería a discusiones entre usuarios que de hecho son enriquecedoras para cualquier interesado.

Tu comentario de que para el 7 de septiembre todo Aulex y Ohui.mexica estaría estandarizado no hace sino confirmar lo que digo. Es completamente reciente tu intención de unificar la escritura, has cambiado de parecer, lo que antes considerabas correcto ahora dices que es incorrecto. Entonces ¿cuándo vas a volver a cambiar de opinión?

La escritura del náhuatl no esta unificado. Así de sencillo, así de simple. Fuí maestro rural en Guerrero (Xalitla) y en Hidalgo (Huejutla), no puedes decirme a mí que usan la misma ortografía. Por otra parte estoy certificado por el INALI como traductor, colaboro con ellos y conozco sus programas y te puedo decir que respecto a la ortografía nunca se ha hablado de unificarlo en un sólo sistema. Sólo te daré un ejemplo, el nahuat de Meyacapan, Veracruz usa las letras /b/ y /r/; ¿cómo vas a unificar lo que es diferente? ¿cómo unir lo que es blanco y negro pero que sigan siendo blanco y negro? No puedes simplificarlo dicendo que sólo se trata de escoger /u/ o /w/. Una pregunta, ¿te refieres a que el náhuatl tiene su propio rostro con -TL tal y cómo lo pronuncian los periodistas y políticos? (¡qué horrror!) Estás muy equivocado si piensas que este bello idioma es sólo una letra.

Acerca de la supuesta "difusión". Tus referencias no son sino textos aleatorios escogidos ex-profeso, muchos de ellos modificados intencionalmente. Tal y como tú recientemente modificaste ohui.mexica.

Ahora, independientemente de todo lo dicho y que, lamentablemente, como ya lo señale, no entendiste el mensaje anterior y por lo tanto no espero que lo hagas ahora. Entiendo tu postura de hacer una wikipedia con ortografía moderna PARA HABLANTES MODERNOS; el punto medular sería, ¿cuál variante o de qué región sería? ¿de dónde haya más hablantes? Obviamente esos mismo lugareños tendrían que aportar y hacer su propia "Uikipedia". Yo te invito a que consigas 20 personas de una población específica para "construir" esa Uikipedia. Cuando los consigas entonces contéstame. --Akapochtli 21:03 8 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Náhuatl moderno ya está disponible en Wikimedia incubator

xikpatla

Hola, escribo para decir que después de un algunos pequeños problemas y ayuda de otros usuarios ya puede colocar en la incubadora el proyecto de Uikipedia en náhuatl moderno Portal de Uikipedia; seria muy bueno tener dos wikis, una en náhuatl clássico y la otra en náhuatl moderno que tiene el ISO de nhn que proviene de náhuatl neutral o náhuatl central.

Si se escriben más de cien artículos, algún día podemos ver su dominio con el de nah, de igual manera que sucede con las wikipedias de noruego antiguo y noruego moderno. Hace 20 días se extrenó la wikipedia de mirandés mwl:México la cual duró casi 3 años en Wikimedia incubator [1] hasta que el comité autorizó la creción de otra wikipedia en esta lengua. --Marrovi 23:11 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Yankwik Nawatl

xikpatla

Hola. Me da gusto que alguien se vuelva a interesar por este tema. Aún debo encontrar todo lo que has escrito y leerlo, es que ahorita estoy corto de tiempo, no es mala onda. Por lo poco que leí, debo decir que tienes razón al decir que es más importante prestarle atención al náwatl de hoy que al clásico, pero buenas noticias, no es necesario eliminar la escritura clásica para introducir la moderna. Es cuestión de software... pero aún tenemos que ver cómo hacerlo. Tal vez no te responda en algunos días, pero vuelvo. Saludos :) --Fluence 23:11 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Clásica vs. Moderna

xikpatla

Antes que nada, debes saber que no eliminaremos la escritura clásica de esta Wikipedia. Esta quedará tal como es. Lo del cambio de domino a nci no es tan importante (la mayoría de la gente no conoce las claves de idioma), por lo que daremos más importancia a tus puntos. Creo no equivocarme al afirmar que la permanencia de esta Huiquipedia tal vez no sea necesaria, pero tampoco hará el mal a nadie, sino que, al contrario, enriquecerá al mismo náhuatl como la preservación de su propia historia como idioma. Tenemos Wikipedia en griego antiguo ¿no? Incluso por simple curiosidad.

Nunca he despreciado el estado actual de la lengua. Me alegra que el náhuatl sea una lengua con mucha vida aún y no en extinción inminente como el lamentable claso del kiliwa. También debo ser honesto: la ortografía moderna no me gusta. Sé que es algo arbitrario e irrelevante, pero estéticamente las /j/ y /s/ no son llamativas. Preferiría escribir "tikittaz" a "tikittas" o "tlahkwiloh" a "tlajkuiloj". Ambas son modernas, y ambas existen. Lo sé porque así fue como se escribió en un principio (2003) en esta Wikipedia (sería bueno decidirse por cuál usar). Pero durante este tiempo he comprendido que lo más importante no es la belleza de las letras, sino que este es un esfuerzo de todos por rescatar el idioma mexicano, y sólo por eso lo apoyo.

Algo muy importante también es que has hecho un gran esfuerzo por conseguir referencias y hacernos ver la importancia de este avance hacia una grafía moderna. Aún debo leerlos, pero por ahora lo agradezco.

Los hablantes modernos tendrán su Wikipedia, pero no es necesario abrir más dominios. El domino nah corresponde a cualquier forma del náhuatl. La idea que propones de tener un náhuatl moderno estándar es buena, pero no es necesario crear más Wikipedias (cierto, no se aprobarían).

En algunos idiomas hay pestañas para cambiar la escritura. Podríamos hacer lo mismo aquí con palabras. Necesitamos a un programador que nos ayude, y es algo que puede tomar mucho tiempo, pero funcionaría. La página principal aparecería en náhuatl moderno estándar, y las pestañas en el de Orizaba, el de Hidalgo, etc., de acuerdo a la preferencia del visitante. Lamentablemente sólo hay espacio para cinco, pero se podrían sugerir las más habladas. Mientras, como un enlace desde nah, podría quedar un parrafo que lleve directamente a la Wikipedia nci; la clásica. Así tendríamos dos Wikipedias y no treinta.

Ambas grafías pueden convivir, pero el apoyo y promoción será exclusivo a las nuevas grafías. Sólo así estaremos felices y en paz. No soportaría otra discusión sobre esto. Esta vez, tienes mi apoyo.--Fluence 17:54 4 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Hola, ya vi algunos de los enlaces... ¡Es lo que busqué por tres años y nunca pude encontrar! Bueno, me estás convenciendo. Usaremos el alfabeto que pusiste... No, no eliminaremos la clásica, sino que quedará como testimonio. Lo maravilloso de Wikipedia es que lo viejo no necesariamente dejará el paso a lo nuevo, sino que ambos pueden convivir.

Ya me convenciste. Es más, ni te molestes en seguir escribiendo en esta página; aquí >: [2] daremos vida a la nhn Wikipedia. Por ahora sólo voy a cambiar la grafía. La gramática de las variantes modernas es diferente, pero me falta bastante nawatl para hacerlo solo. Como sea, la nueva Wikipedia está por ser una realidad. Gracias :) --Fluence 18:15 4 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

YO RECONOZCO

xikpatla

¡Niltze!. Recibí un comunicado y varios documentos de la DGEI, que, para ser más precisos no es lo mismo que la SEP, es parte de, pero no es igual. Es correcto tu punto de vista respecto a la intención de estandarizar la escritura en todas las comunidades, se están realizando reuniones anuales de representantes de los Estados donde tienen “cierta relevancia” los hablantes de náhuatl. Es correcto que ha habido consenso faltando sólo algunos puntos. Pero en los documentos recibidos que corresponden a los resultados del año pasado y el presente, donde se evalúa la aplicación de estos criterios, confirman mis temores y experiencias. Las comunidades son renuentes al cambio, el alcance es mínimo en comparación con las expectativas.

Además de la respuesta de la DGEI, pedí comentarios de otros especialistas, entre ellos el Director (en Morelos) de la Academia de la Lengua Nauatl, Marco Antonio Tafolla, quien apoya una escritura “moderna” de este idioma, aunque también como te lo hice saber, él propone una forma más razonada.

En el caso de la Academia de la Lengua y Cultura Náhuatl con sede en Milpa Alta, me dijo Francisco Morales Baranda que ellos siguen impulsando una escritura tradicional, así escriben Librado Silva Galeana, Alfredo Ramírez e incluso Natalio Hernández (de la huasteca) quien en realidad tiene una postura neutra, pues también publica con ortografía moderna.

No estoy en contra de mejorar la escritura, yo mismo en los cursos que imparto lo enseño así. El punto es que ya hay criterios preestablecidos, la intención de la Huiquipedia ya se razonó, ya había quedado claro que se utilizaría una forma “intermedia” donde la gente encontraría un punto de referencia de lo clásico a lo moderno. Consideramos que la forma moderna no es reconocida por la mayoría de la población, aquellos que se acercan a este idioma lo hacen a través de textos básicos o populares, por eso lo manejamos así. Sí, queremos que las personas usen un sistema más preciso, no podemos decir que más claro porque para la mayoría de lectores mexicanos es claro.

Yo reconozco que es mejor la forma moderna pero aquí no es el lugar. Fluence comento acerca de las redirecciones, si lo analizas con cuidado verás que existen otras opciones, no hay porque eliminar lo ya hecho con tanto tiempo, esfuerzo y dedicación. Te pido disculpas si fuí muy directo o si en algo te ofendí, no es esa mi intención aquí, al igual que tú busco aportar lo mejor. Titottazqueh, ¡Quin occepa! --Akapochtli 00:23 16 Chiucnāuh 2009 (UTC)Responder

Tu cuenta será renombrada

xikpatla

03:54 18 Yēt 2015 (UTC)

Renombrada

xikpatla

10:00 19 Nāuh 2015 (UTC)