Tēixnāmiquiliztli:Caxtilahtlahtolli
occetlahtoltin ipan Caxtillan
xikpatlacaxtiltlahtolli (achtocauhtica),catalantlahtolli, galixiatlahtolli, vaxcatlahtolli, axturiatlahtolli, portocaltlahtolli, franztlahtolli, otzitantlahtolli.
La forma correcta debe ser Caxtillantlahōlli. Si se quiere usar la forma abreviada caxtil-, al entrar en composición con otra palabra que inicia con TL hay un proceso de asimilación que da la forma LL, por lo que quedaría CAXTILLAHTŌLLI y no la palabra que encabeza este artículo.--Akapochtli 23:20 5 Yēt 2007 (UTC)
Caxtiltlahtolli también correcto, además es más conocido que caxtillantlahtolli.
MANU: Caxtillan (Castilla) + tlahtolli (Lengua): Caxtiltlahtolli (Lengua de Castilla o España). Me gusta más esta, aunque también se usa Caxtillantlahtolli, solo que es más largo.
Por cierto, Hablando de España, algunos autores han intentado traducirlo como Hispantlalli, pero no ha tenido popularidad como la palabra Caxtillan que retoma uso mayor, por eso se mantiene así. Aquí se puede ver el fín de la discusión.