Tēixnāmiquiliztli:Topitzin Ketzalkwatl

ES: Tenía entendido que la "o" de "coatl" (serpiente) era una vocal normal y no una semivocal ("w") como, por ejemplo, en "Cuauhtemoc". ?Es así o estoy equivocado? Google y Altavista encuentran muchos "coatl", y la mayoría de "kwatl" con los que da resultan ser una palabra chinook que significa "contento".// EN I always thought that the "o" in "coatl" (snake) was a full vowel and not a semivowel ("w") as, for example in "Cuauhtemoc". Is it so or am I wrong? Google and Altavista find many "coatl", and most "kwatl" that turn up happen to be a Chinook word meaning "glad".-Tochpapalotl (Piolinfax) 09:04, 26 Oct 2004 (UTC)

Volver a la página «Topitzin Ketzalkwatl».