Contenido eliminado Contenido añadido
Pantli 74:
 
Pero como antes te lo mencione tenemos que respetar el estilo y dejar que trabajen, ya que lo importante aquí es '''contribuir''', tal vez con el tiempo ellos mismos se den cuenta de sus errores y los corrijan. --[[Usuario:Akapochtli|Akapochtli]] 22:54 26 Nāuh 2007 (UTC)
 
 
== EN DESACUERDO ==
 
Que tal mi nombre es Carlos y al ver este articulo me dio tristeza al ver personas como el usuario Akapochtli que defiende la integraciòn de la fonología (/h/, /k/, /ku/, /w/, /z/).
 
Para mi este tipo de gramatica no debe de exsitir ya que la misma academia de la lengua nahuatl de Milpa Alta dice que se pretende llegar a un acuerdo para regular la forma de escribir el náhuatl y evitar ciertas letras que no pertenecen a la lengua clásica, como la w, k, c, q, b, v, j, r y s.
 
Y creanme estoy totalmente de acuerdo con ella y que yo soy nahuablante pero no de escritorio como muchos y digo como muchos por que yo vengo de una familia indigena de la variante del Nahuatl de Istmo y mi comunidad se llama San [[Isidro Xumupan]], incluso pueden visitarla y les juro no es cualquier comunidad lo digo or que se formo en 1476 y hasta ahora lo hemos estado conservando; ahi les dejo una pequeña demostraciòn de nahuatl de mi municipio, tazuhcamati
Ama xihuigui: Ahora ven Amú 'xichihua:' No lo hagas Allá guinegui: No quiere Allá hueliti: No se puede 'Aíhqui nehztemuhua:' Quien me busca Aíhqui nehznegui: Quien me quiere Aíhqui llahui nehzneguiti: Quien me va a querer ¿Quién me va a querer? Aíhqui allá nehznegui: Quien no me quiere ¿Quién no me quiere? Amú xinegui: No quieras Amu xicahtehua: No lo dejes Amu xinegui: No quieras Allá xicuá': No lo comas Allá xicui: Nolo tomes, no lo agarres Allá tia´ ti cuati: No lovas a comer (afirmación) Amu xah: No vallas, no te vallas Ama xahlla: [[Cahtama]]