Diferencia entre revisiones de «Huiquipedia:Náhuatl para hispanohablantes/Nivel I»

Contenido eliminado Contenido añadido
Yancuīc zāzanilli: Ejercicio Para reafirmar el conocimiento anterior a continuación vamos a pronunciar un texto extraído del libro de Enrique García Escamilla llamado Historia de México nar...
 
p Se corrigió el formato. Hace falta, aún, corregir el formato de las tablas.
Pantli 1:
==Ejercicio==
Para reafirmar el conocimiento anterior, a continuación vamos a pronunciar un texto extraído del libro de [[Enrique García Escamilla]], llamado ''Historia de México narrada en náhuatl y español de acuerdo al calendario azteca,''. paraPara ello, se ha puesto en negritas la sílaba más fuerte, con el objetivo de saber en dondedónde caécae la acentuación grave.
 
:Tenochcah ihuan mochintin anahuatlacah, in quinyacanticatca in oc telpochtli hueytlahtoani Cuauhtemoctzin netlapaltiliztica, netlapaloliztica quipalehuiqueh in altepetl.
:Auh in ipan ce coatl tonalli, ipan Tlaxochimaco metztli, ipan yei calli xihuitl, in tlein axcan caxtiltonalpohuan, caxtilxiuhpohualpan neneuhqui matlactli omei itonal inic chicuey metztli, ipan etzontli oncaxtolli oncempoalli once xihuitl, mochiuh huey altepetl Mexihco Tenochtitlan pololo, caxtiltecah oquilpicoh in Cuauhtemoc.
 
==La palabra==
En la lengua náhuatl existen dos tipos de palabras,: las palabras primitivas y las palabras derivadas. En este momento no necesitamos saber la traducción al [[:es:idioma español|castellano]] de las palabras,; primero debemos conocer comocómo se aglutinan las palabras.
 
===Palabras primitivas===
Las palabras primarias son aquellas palabras que no están aglutinadas o yustapuestasyuxtapuestas, como los ejemplos siguientes:
 
LA PALABRA
En la lengua náhuatl existen dos tipos de palabras, las palabras primitivas y las palabras derivadas. En este momento no necesitamos saber la traducción al castellano de las palabras, primero debemos conocer como se aglutinan las palabras.
Palabras primitivas
Las palabras primarias son aquellas palabras que no están aglutinadas o yustapuestas, como los ejemplos siguientes:
atl xotl coyotl cactli citlalli huitzilin
SerparaciónSeparación por sílabas
Palabras monosilábicas : atl xotl
Palabras de dos sílabas : co-yotl cac-tli
Palabras de tres sílabas : ci-tlal-li hui-tzil-in
 
===Palabras derivadas===
Las palabras derivadas son aquellas que están formadas de dos o más palabras, de las cuales se forman un nuevo concepto. Como dato adicional, el náhuatl es una [[:es:lengua aglutinante,|lengua entreaglutinante]]. estosOtros idiomas aglutinantes también se encuentrason: el [[:es:guaraní|guaraní]], el [[:es:alemán|alemán]], el [[:es:coreano|coreano]], el [[:es:turco|turco]], el [[:es:vasco |vasco]] y el [[:es:japonés|japonés]]. Para poder aglutinar palabras, es necesario saber que toda palabra náhuatl tiene una forma absolutiva y una forma poseída; la sílaba última determina la aglutinación de una palabra con otra, la primera palabra pierde las consonantes de la última sílaba y se une a la segunda palabra.
 
Para poder aglutinar palabras, es necesario saber que toda palabra náhuatl tiene una forma absolutiva y una forma poseída, las sílaba última nos determina la aglutinación de una palabra con otra, la primer palabras pierde las consonantes de la última sílaba y se une a la segunda palabra.
Ejemplos: Forma absolutiva Forma poseída
atl a tl
Línea 33 ⟶ 35:
citlalli + tepetl citlaltepetl
huitzilin + conetl huitzilconetl
 
Como ya sabemos, las palabras derivadas se componen de dos o varias palabras,; en el náhuatl central, cuando una palabra comienza en la misma vocal se une sin duplicación,; si las vocales no son las mismas, se crecrea un diptongo absorviendoabsorbiendo la vocal débil (i-u) por una vocal fuerte (a-e-o).
 
Ejemplos: Forma absolutiva Forma poseída de una palabra derivada
Línea 41 ⟶ 44:
ahuacatl + molli + caxitl ahuacamolcaxitl
 
En el siguiente ejemplo, se hace la aglutinación de dos vocales débiles (u-i) con una palabra, las vocales débiles del [[:es:lexema|lexema]] ''-huitl'' se debilitan y se forma el sonido -uh al aglutinar otra palabra seguida depor la que termina en ''-huitl''.
 
Ejemplos: Forma absolutiva Forma poseída de una palabra derivada
Línea 50 ⟶ 53:
 
Ejercicio 1
De las siguientes palabras, divídelas por sílabas y ordenalasordénalas de acuerdo asegún su última sílaba,; es la base para aprender a aglutinar y formar nuevas palabras.
 
necuhtli michin nextli molli atl metl chilli
mapachtli tolin tletl atolli acatl tamalli zolin
Línea 57 ⟶ 61:
 
TL TLI LI IN
== Ejercicios ==
Línea 63 ⟶ 66:
Ejercicio 2
De las siguientes palabras, únelas o aglutinalas para formar nuevas palabras. En la medida en la que se vaya teniendo mayor dominio de la yustaposiónyuxtaposición de palabras, será más fácil entender el idioma y se asimilará de una forma sencilla sin recurrir constantemente a los diccionarios.
 
tepetl + zolin = ____________________________
mazatl + tlan = ____________________________
Línea 70 ⟶ 74:
ehuatl + amatl = ____________________________
necuhtli + atl + metl + tepetl = ______________________________
Vocabulario
En todo idioma es necesario aprenderse el vocabulario, la mejor forma de hacerlo es relacionando las palabras con nuestro castellano, en el caso de los mexicanos y centroamericanos, el idioma náhuatl lo asociamos a los topónimos donde vivimos, lo cual es una forma de memorizar las palabras sin recurrir a diccionarios de forma regular.
 
==Vocabulario==
En todo idioma es necesario aprenderseaprender el vocabulario, y la mejor forma de hacerlo es relacionando las palabras con nuestro castellano,. enEn el caso de los mexicanos y centroamericanos, el idioma náhuatl lo asociamos a los [[:es:topónimo|topónimos]] donde vivimos, lo cual es una forma de memorizar las palabras sin recurrir a diccionarios de forma regular.
==Toponimia==
Muchos topónimos de México y de países centroamericanos son de origen náhuatl, por ello la importancia de comprender comocómo se traduce al castellano, la traducción se hace al revezrevés, es decir, de la última palabra hacia la primera. A continuación veremos los distintos topónimos nahuas a través de sus prefijos locativos.
 
Acontinuación veremos los distintos topónimos nahuas a través de sus prefijos locativos.
Prefijo locativo Significado Ejemplo Traducción
-co lugar Xico Lugar del ombligo
Línea 114 ⟶ 117:
-can Lugar de Tollohcan Lugar del dios Toloh
 
==Glosario==
GLOSARIO
acalli : barco, canoa mazatl : venado, ciervo
acatl : caña metl : maguey, agave