Diferencia entre revisiones de «Tlācatōcāitl»

sin resumen de edición
p (r2.5.2) (TepozcuayollotlTlapatlalli: it:Etnico (onomastica); cambios triviales)
* [[Otomitl]].
 
In tlein quitlamih īca ''-tēcatl'', ''-catl'', ''-(m/n)ēcatl'' īhuān ''(-)tlācatl'', in plural quichīhuah quipatlah in absolutivo-singular ''-tl'' ic in plural ''-h'', iuhquin:
* Tepoztēca''tl'' → tepoztē''cah''.
* Mēxihca''tl'' → mēxihca''h''.
In achtopa machiyōtl, ītechpa in yancuīctlahtōlli iuhqui [[Caxtillān]] monemilizcui in neneuhqui iuhcāyōtl, in machiyōtl: ''Caxtiltēcatl'' nō ''Caxtillān tlācatl''; mānel cah ōcce tōcāitl ic in caxtiltēcatl: ''ixpayol(meh)''<ref name="ixpayol">A Nahuatl-English dictionary and concordance to the Cantares.</ref>.
 
Ītechpa occē ahmo nāhuatōcāitl in motequitiltia in caxtillāntōcāitl iuhqui in īmmachiyouh [[Horacio Carochi]], [[Chīmalpahin]] īhuān [[ChīmalpahinSahagún]], quimaxiltia ''tlācatl'' ahnozo ''chāneh'' iuhquin:
 
* [[Portugal]] → portugal''lācatl''<ref name="Portugal1"> Horacio Carochi, ōquihcuilo ītechpa in ''portugueses'' iuhqui ''Portugallācà''.</ref><ref name="Portugal2"> Chīmalpahin, ōquihcuilo ītechpa in ''portugues'' iuhqui ''portugal tlacatl'' īhuān in plural ''portuguestin''.</ref>.
* [[Israel]] → israel''lācatl'' <ref name="Israel">Chīmalpahin, ōquihcuilo ītechpa in ''israelitas'' iuhqui ''israellaca''.</ref>.
* [[Japon]] (Xapon) → japon''tlācatl'' ahnozo ''japon chāneh''<ref name="Japon">Chīmalpahin, ōquihcuilo ītechpa in ''japoneses'' iuhqui ''japon tlaca'' nō iuhqui ''japonti'' nō ''chane japon''</ref>.
* [[Egipto]] → egipto''tlācatl''<ref name="Sahagún">Bernardino de Sahagún yeh ōquihcuilo ''Egiptotlaca'' īpan Psalmodia Christiana.</ref>.
 
 
In plural mochihua īca in neneuhqui machiyōtl tlein in nāhuatlācatōcāitl, iuhquin:
* Israellāca''tl'' → israellāca''h''<ref name="Israel"/>
* Japontlāca''tl'' ahnozo ''japon chāneh'' → japontlāca''h'' ahnozo ''japon chānehqueh''<ref name="Japon"/>.
* Egiptotlāca''tl'' → egiptotlāca''h''<ref name="Sahagún"/>
 
=== In caxtillāntlahtōlli machiyōtl ===
 
:CAROCHI, Horacio īhuān LOCKHART, James. ''Grammar of the Mexican language''. Mēxihco: 1645, Stanford University Press, 2001. (Caxtillāntlahtōlli - Inglatlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
:CHĪMALPAHIN, Cuāuhtlehuanitzin; LOCKHART, James; SHROEDER, Susan īhuān NAMALA, Doris. ''Annals of his time''. Stanford University Press, 2006. (Inglatlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
<small>
:DE SAHAGÚN, Bernardino īhuān ANDERSON, Arthur J. O. ''Psalmodia Christiana''. University of Utah Press, Tlacetilīlli Tlahtohcāyōtl: 1993. (Nāhuatlahtōlli- Inglahtōlli)
</small>
:DE VENTANCURT, Agustín. ''Arte de la lengua Mexicana''. Mēxihco: 1673, Francisco Rodríguez Laprecio. Yancuīc Caxtillān (Mēxihco): 1673. (Caxtillāntlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
:SANDOVAL, Rafael Tiburcio. ''Arte de la lengua Mexicana''. Manuel Antonio Valdés. Mēxihco: 1810. (Caxtillāntlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
Usuario anónimo