In ītlahpalōlōcatzin María

(Mokwapki tlen Ma Ximopapaquiltitie)

Nemachiyōtīlli:Tepiton tlacuilolli In ītlahpalōlōcatzin María in cemicac Ichpōtzintli Santa María[1], In ītlahpalōlōcatzin María ahnozo Ave María catolico tlatlahtlauhtīliztli in María Ichpōchtli. In tlatlahtlauhtīliztli tlapaloliztli Gabriel Huēyi Angel (Lucas 1,28) īhuān icihuaixoyuh Santa Isabel (Lucas 1, 42).

Īxiptli Sandro Botticelli in Tenehualiztli.

In ītlahpalōlōcatzin María

xikpatla
Mā ximopahpāquiltitie Santa Mariaé,
timotemiltiticah in cenquīzcā yēctiliztica gracia.
Motlāntzinco moyēctzticah in Tlahtoāni Dios.
Cencah tiyēctenehualōni in intlān in īxquichtin cihuah:
īhuān cencah yēctenehualōni in Ītlaaquīllo moxillāntzin, Jesús.
Santa Mariaé, Dios Īnāntziné,
mā topan ximotlahtōltih in titlahtlacoānimeh
in āxcān, īhuān in ihcuāc yeh tomiquiztēmpan.
Mā iuh mochīhua.

Nō xiquitta

xikpatla

Nemachiyōtīlli:Tlahtōlcaquiliztilōni

Tēnōnōtzaliztli

xikpatla

Marian Library . The Hail Mary in foreign languages. 19 de Febrero de 2008. Recuperado el 11 de diciembre de 2008 de http://campus.udayton.edu/mary/resources/flhm02.html#aztec (Inglatlahtōlli īhuān occē miec tlahtōlli)
SANDOVAL, Rafael. Arte de la lengua Mexicana. Manuel Antonio Valdés. Mēxihco: 1810. (Caxtillāntlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)

Tzonhuiliztli

xikpatla
  • Christus Rex Inc., Nahuatl, Classical. Hail Mary! (Inglatlahtōlcopa-Nāhuatlahtōlcopa)
  1. Rafael Sandoval. Ave María, Arte de la lengua mexicana. Mēxihco 1810